1-1 | »çȸ¾ð¾îÇÐ (Sociolinguistics) »çȸ¾ð¾îÇÐÀº ¾ð¾î¿Í »çȸÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇØ¼ ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®ÀÌ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ÅëÇØ ¾ð¾î¿Í »çȸ¿ÍÀÇ °ü°è¸¦ ÆÄ¾ÇÇϰí ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ Áö½ÄÀ» ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á, ÇâÈÄ Çѱ¹¾î ±³À°¿¡¼ È¿°úÀûÀ¸·Î ±³¼öÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÑ´Ù.
Çѱ¹»çȸÀÇ ´Ù¹®ÈÇö»ó ÀÌÇØ (Understanding of Multicultural Phenomenons in Korean Society) ÀÌÁÖÀÇ Ãʱ¹°¡Àû ÀÌÇØ¸¦ ÅëÇØ Çѱ¹»çȸ°¡ ´Ù¹®È»çȸ·Î º¯ÇüµÇ°í ÀÖ´Â °úÁ¤À» ÃÑüÀûÀ¸·Î ޱ¸Çϰí, ´Ù¾çÇÑ ¹è°æÀÇ À̹ÎÀÚµé°ú ´õºÒ¾î »ì¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¾ÈÀ» ¿¬±¸ÇÑ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ °¡Á·, °øµ¿Ã¼, ¹ÎÁ·, ±¹¹Î±¹°¡, Àý´ëÁÖ±Ç, ½Ã¹Î±Ç, ÀαÇ, ³ëµ¿±Ç, °ÅÁÖ±Ç, ¹®ÈÀû ±Ç¸® µî¿¡ ´ëÇÑ ±âÁ¸ÀÇ °³³äµéÀÌ ¾î¶»°Ô º¯ÈµÇ°í ÀÖÀ¸¸ç, À̸¦ Á¶È¤ý¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¾ÈÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ޱ¸ÇÑ´Ù.
ÇØ¿Üµ¿Æ÷»çȸÀÇ ÀÌÇØ (Understanding for Foreign Brother Society) ¼¼°è °¢±¹¿¡ ºÐÆ÷ÇÑ Àç¿Üµ¿Æ÷ÀÇ ÀÌÁÖ ¿ª»ç¿Í ÀûÀÀ °úÁ¤À» ÀÌÇØÇϰí, ±Û·Î¹ú ÇÑÀÎ ³×Æ®¿öÅ©ÀÇ ±¸Ãà ¹× ¿î¿µ½ÇŸ¦ ÇнÀÇÑ´Ù. À̸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ±¹³»¿Ü Àç¿Üµ¿Æ÷ °ü·Ã ¹ýÁ¦¸¦ ÇнÀÇϰí, ±¹³» Àç¿Üµ¿Æ÷ Á¤Ã¥ ¹ßÀü¹æÇâÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù. |
1-2 | Çѱ¹¾îÀ½¿î·Ð (Korean Phonology) Çѱ¹¾îÀ½¿î·ÐÀº ¸»¼Ò¸®·Î ¹ßÈ ³»¿ëÀÎ ¶æÀ» ºÐÈÇØ³»´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø À½¿îÀÌ ¾î¶² ü°è¿Í ±¸Á¶·Î °áÇÕÇÏ¿© Àǹ̸¦ Àü´ÞÇϴ°¡¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â Çѱ¹¾îÇÐÀÇ ÇÑ ÇÏÀ§ºÐ¾ßÀÌ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ÅëÇØ Çѱ¹¾îÀÇ À½¿î ü°è¿Í À½¿î Çö»ó, ±×¸®°í ±× Çö»óÀ» Áö¹èÇÏ´Â À½¿î±ÔÄ¢µé¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇнÀÇϰí ÀÌÇØÇÑ´Ù. Çѱ¹¾îÀǹ̷Р(Semantics in Korean) Çѱ¹¾îÀǹ̷ÐÀº Çѱ¹¾îÀÇ Àǹ̿¡ ´ëÇØ ¾îÈÖ, ¹®Àå, ´ãÈ ¹× ÅØ½ºÆ® Àü¹ÝÀ» ´ë»óÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÑ´Ù. Çѱ¹¾îÀÇ Àǹ̿¡ ´ëÇÑ °³³äÀ» Á¤¸³Çϰí, ¾îÈÖ, ¹®Àå, ´ãÈ, ÅØ½ºÆ® º° ÀÇ¹Ì ÀÌ·Ð ÇнÀ ¹× ¿ë·ÊµéÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ÅëÇØ ½ÀµæÇÑ Áö½ÄÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çѱ¹¾î ±³¼ö¿¡ ÀÀ¿ëÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÑ´Ù. Çѱ¹¾î±³¼ö¹æ¹ý·Ð (Korean Language Teaching Methodology) Çѱ¹¾î±³¼ö¹æ¹ý·ÐÀº ¿Ü±¹¾î·Î¼ÀÇ Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ÁÖ¿ä°ú¸ñÀ¸·Î¼ ¾ð¾î ±³¼ö ¹æ¹ý°ú Çѱ¹¾î ±â´É ±³¼ö ¹æ¹ý, Çѱ¹¾î ¹®¹ý ±³¼ö ¹æ¹ý, Çѱ¹¾î ¹®È ±³¼ö ¹æ¹ýÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¿¡ °üÇÑ Àü¹ÝÀûÀÎ Áö½Ä°ú Àü¹®¼º Çâ»óÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ¼ö°ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î ±³¼öÀÇ ¿ø¸®¿Í Àü·«, Ȱµ¿°ú ½ÇÁ¦¸¦ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
2-1 | Çѱ¹¾î¾î¹®±Ô¹ü (Korean Orthography) Çѱ¹¾î¾î¹®±Ô¹üÀº ÇÑ±Û ¸ÂÃã¹ý, Ç¥ÁØ¾î ±ÔÁ¤, ¿Ü·¡¾î Ç¥±â¹ý, ·Î¸¶ÀÚ Ç¥±â¹ý µîÀ» ÀÌÇØÇϰí À̸¦ ÀûÀýÈ÷ »óȲ°ú ´ë»ó¿¡ µû¶ó ¾Ë¸Â°Ô »ç¿ëÇÏ´Â ¹ýÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ´Ù.
ÀÌÁֳ뵿ÀÚ »ó´ã°ú ½ÇÁ¦ (Consultation and practice for Migrant Laborer) ÀÌÁֳ뵿ÀÚÀÇ Æ¯¼öÇÑ »óȲ°ú Á¤¼¸¦ °í·ÁÇÑ »ó´ã±â¹ý ÀÌ·ÐÀ» ÇнÀÇÏ°í ±¹³» ¹× ÇØ¿ÜÀÇ »ó´ã»ç·Ê¸¦ ¿¬±¸ÇÑ´Ù. ´õºÒ¾î ±¹³» ÀÌÁֳ뵿ÀÚ Á¤Ã¥À» ÇнÀÇϰí, ÀÌÁֳ뵿ÀÚÀÇ ±¹³»Á¤Âø ÇöȲ¡¤¹®Á¦Á¡¡¤°³¼±¹æ¾È¿¡ ´ëÇØ ޱ¸ÇÑ´Ù. |
2-2 | Çѱ¹¾î±³Àç·Ð (Studies on Korean Textbook Development) Çѱ¹¾î±³Àç·ÐÀº ¿Ü±¹¾î·Î¼ÀÇ Çѱ¹¾î ±³À°À» À§ÇÑ ±³À縦 ¾î¶»°Ô ±¸¼ºÇÒ °ÍÀÎÁö¿¡ °üÇÑ ±³Àç ±¸¼ºÀÇ ¿ø¸®¸¦ ÀÌÇØÇϰí, ´Ù¾çÇÑ Çѱ¹¾î ±³À縦 ºÐ¼®, °ËÅäÇÏ¿© À籸¼ºÇØ º½À¸·Î½á ÇнÀÀÚÀÇ ÇнÀ ¸ñÇ¥¿¡ ¸Â´Â ±³À縦 °³¹ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ±â¸£´Â µ¥ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ´Ù. Áö¿ª»çȸ¿Í »çȸÅëÇÕ (Local Community and Integration Policy) »çȸÅëÇÕÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¿î¿µ ÇöȲ°ú Ư¼º¿¡ ´ëÇØ »ìÆìº¸°í, Çѱ¹¿¡¼ ü·ùÇϰí ÀÖ´Â ÀÌÁÖÀڵ鿡 ´ëÇÑ ÀÌÇØ¿Í À̹ÎÁ¤Ã¥, ´Ù¹®ÈÁÖÀÇ, »çȸÅëÇÕÁ¤Ã¥ µîÀ» ÇнÀÇÑ´Ù. |
3-1 | Çѱ¹¾î¾îÈÖ±³À°·Ð (Studies in korean vocabulary education) Çѱ¹¾î¾îÈÖ±³À°·ÐÀº ¿Ü±¹¾î·Î¼ÀÇ Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ÁÖ¿ä°ú¸ñÀ¸·Î¼ Çѱ¹¾î ¾îÈÖ ±³À°ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¿¡ °üÇÑ Àü¹ÝÀûÀÎ Áö½Ä°ú Àü¹®¼º Çâ»óÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ¼ö°ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î ¾îÈÖ ±³À°ÀÇ ³»¿ë, Çѱ¹¾î ¾îÈÖ ±³À°ÀÇ ¹æ¹ý, Çѱ¹¾î ¾îÈÖ ±³À°ÀÇ Æò°¡, Çѱ¹¾î ¾îÈÖ ±³À°ÀÇ ½ÇÁ¦¸¦ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. À̹Ρ¤´Ù¹®È °¡Á·º¹Áö·Ð (Migration and Multi-cultural Family Social Welfare) °¡Á· ÀÌ·Ð µî °¡Á·°ú »çȸº¹Áö, °¡Á·º¹ÁöÀÇ °³³ä ¹× Çѱ¹ÀÇ ´Ù¹®È°¡Á· Á¤ÁÖ ½ÇÅÂ¿Í ´Ù¹®È°¡Á·¿¡¼ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ³à¾çÀ°¤ý±³À°¤ý°Ç° ¹× °æÁ¦ ¹®Á¦¸¦ ÀÌÇØÇϰí, Çѱ¹ÀÇ ´Ù¹®È°¡Á·º¹ÁöÁ¦µµ ¹× Á¤Ã¥ ÇöȲÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ À̹ÎÀÚÀÇ Æ¯¼öÇÑ »óȲ°ú Á¤¼¸¦ °í·ÁÇÑ »ó´ã±â¹ý ÀÌ·ÐÀ» ÇнÀÇÏ°í »ç·Ê¸¦ ¿¬±¸ÇÏ¿© »çȸ Á¤ÀǸ¦ ½ÇÇöÇϱâ À§ÇØ ¹®ÈÀûÀ¸·Î ¹Î°¨ÇÑ »çȸº¹Áö ½ÇõÀ» ¹è¿ì´Â µ¥ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ´Ù. |
3-2 | Çѱ¹¾îÈ¿ë·Ð (Korean Pragmatics) È¿ë·ÐÀº ¾ð¾îÀÇ »ç¿ë ¿ø¸®¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®À¸·Î, ¾ð¾î »ç¿ë¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â ÈÀÚ¿Í Ã»ÀÚ, ¹ßÈ »óȲ ¹× ¾ð¾î »ç¿ë ¸ñÀû¿¡ µû¸¥ Àü·« µîÀ» ¿¬±¸ÇÑ´Ù. È¿ë·ÐÀÇ °³³ä/À¯Çü/±â´É, È¿ë·Ð°ú ÀÎÁ¢ Çй®, È¿ëÀÇ ±¸¼º ¿ä¼Ò, È¿ëÀÇ ¿ø¸®, È¿ëÀÇ ¾ç»ó, È¿ë ÀǹÌÀÇ »ý¼º°ú ÇØ¼® µî¿¡ ´ëÇØ »ìÆìº»´Ù. ±¹Á¦ÀÌÁÖ¿Í ³ëµ¿Á¤Ã¥ (International Migration and Labor Policy) ±¹Á¦ÀÌÁÖÀÇ ¹ß»ý ¿øÀÎ µî À̹ÎÀÇ ±âÁ¦¿Í Á¤Âø°úÁ¤¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇнÀÇÑ´Ù. À̹ο¡ µû¸¥ ±¹°¡¿Í ÀÌÁÖ¹ÎÀÇ Á¤Ã¼¼º, °øµ¿Ã¼ÀÇ Æ¯¼ºÀ» ÇнÀÇÏ°í ¼¼°è °¢±¹ÀÇ ÀÌÁֹΠ±Ç¸® º¸È£¿Í ÁõÁøÀ» À§ÇÑ Á¦¹Ý Á¦µµ¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ¿Ü±¹ÀαٷÎÀÚ, Àü¹®Àη µîÀÇ ¿ì¸®³ª¶ó ³ëµ¿½ÃÀå À¯ÀÔ ±âÁ¦¿Í ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¼®À» ÅëÇÏ¿© ÀÌÁÖ°¡ ³ëµ¿½ÃÀå, ±¹°¡ÀçÁ¤, »ê¾÷Á¤Ã¥ µî ¿ì¸®»çȸ Àü¹Ý¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. |
4-1 | ´Ù¹®È»çȸ ±³¼ö¹æ¹ý·Ð (Teaching Methods for Multi-cultural Society) °Àǹý À̷аú °Àǹý ¸ðÇü µîÀ» ÇнÀÇϱâ À§ÇÏ¿© ´Ù¹®È»çȸ±³À° ÀÌ·ÐÀ» ÀÍÈ÷°í ÇØ¿Ü ¹× Çѱ¹ÀÇ ´Ù¹®È±³À°»ç·Ê¸¦ ¿¬±¸¤ýºÐ¼®ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ À̹ÎÀÚ ´ë»óÀÇ ±³¼ö¹ý, °ÀÇ¾È ÀÛ¼º¹ý µîÀ» ÇнÀÇÏ°í ½Ç½À ¹× Æò°¡ÇÏ´Â µ¥ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ´Ù. À̹ÎÁ¤Ã¥ ¹ýÁ¦·Ð (Immigration Policy Legislation Theory) Çѱ¹ÀÇ À̹ÎÁ¤Ã¥°ú »çȸÅëÇÕÁ¤Ã¥ÀÇ ÀÌÇØ, ¼¼°è °¢±¹ÀÇ »çȸÅëÇÕÁ¤Ã¥À» ºñ±³ ÀÌÇØÇÑ´Ù. ±¹Á¦ÀÌÁÖÀÇ ¿ª»ç¿Í À̹ÎÁ¤Ã¥ÀÇ È帧 µî¿¡ ´ëÇÏ¿© »ìÆìº¸°í À̹ÎÁ¤Ã¥°ú °ü·ÃµÈ Á¦¹Ý ¹ýÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇнÀÇÑ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ÃâÀÔ±¹°ü¸®¹ý, ÀçÇѿܱ¹ÀΠó¿ì¹ý, ±¹Àû¹ý, ¿Ü±¹ÀαٷÎÀÚÀÇ °í¿ë µî¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü, ´Ù¹®È°¡Á·Áö¿ø¹ý, Àç¿Üµ¿Æ÷ÀÇ ÃâÀÔ±¹°ú ¹ýÀûÁöÀ§¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü, ³¹Î¹ý µî ¿ì¸®³ª¶ó À̹ΰü·Ã ¹ýÁ¦¸¦ ÇнÀÇϰí, ºñ±³¹ýÀû ½Ã°¢¿¡¼ ¼¼°è ÁÖ¿ä À̹α¹°¡ À̹ÎÁ¤Ã¥ÀÇ ¿ª»çÀû ¹è°æ°ú º¯Ãµ °úÁ¤À» ÀÌÇØÇÑ´Ù. |
4-2 | ´Ù¹®È»çȸ±³À°·Ð (Multi-cultural Society Education Theory) ´Ù¹®È»çȸ±³À°·ÐÀº ´Ù¹®È±³À°¿¡ ´ëÇÑ À̷аú ½ÇÁ¦¸¦ ÇнÀÇÏ¿©, ´Ù¹®È±³À° ÇöÀå¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À̷аú ½ÇÁ¦¸¦ °âºñÇÑ ÇöÀå¼ö¾÷ ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ ÇнÀÇÑ´Ù. ÀÌ °Á¸¦ ÅëÇØ ÇöÀç Çѱ¹ÀÇ ´Ù¹®È ÇöȲ°ú ´õºÒ¾î ¿Ü±¹ÀÇ ´Ù¹®È±³À° ÇöȲ ¹× ´Ù¹®ÈÁ¤Ã¥À» »ìÆìº»´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ¿ì¸®°¡ ´Ù¹®È»çȸ¿¡ ¾î¶»°Ô ±³À°ÀûÀ¸·Î ´ëóÇϰí ÇൿÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ ½Éµµ ÀÖ°Ô °í¹ÎÇØº¸°í ´Ù¹®È±³À° ¿ª·®À» ÇÔ¾çÇÑ´Ù.
´Ù¹®È»çȸÀÇ Çѱ¹¹®È(Korean Culture in Multicultural Society) ´Ù¹®È»çȸ¿¡¼ÀÇ Çѱ¹¹®È¸¦ ºñ±³ ¹®ÈÀû °üÁ¡¿¡¼ »ìÆìº¸´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù. Áï ´Ù¹®ÈÀû °üÁ¡¿¡¼ Çѱ¹»çȸ ³» ´Ù¹®È °¡Á¤, ÀÌÁÖ ³ëµ¿ÀÚ, ü·ù ¿Ü±¹ÀεéÀ» À§ÇÑ Çѱ¹¹®È ±³À° ¹æ¾È¿¡ ÃÊÁ¡À» µÎ°í ºñ±³ ¹®ÈÀû Á¢±ÙÀ» ÅëÇØ Çѱ¹¹®È¸¦ »ê¹°, ÇàÀ§, »ç°íÀÇ Ãø¸é¿¡¼ »ìÆìº»´Ù. ´õºÒ¾î Çѱ¹¾î±³À°À» À§ÇÑ Çѱ¹¹®È ±³À°ÀÇ ¸ñÇ¥, ¹æ¹ý, ±³À縦 ±¸¼ºÇÏ°í ¼³°èÇØº»´Ù. À̹Π¡¤ ´Ù¹®È ÇöÀå½Ç½À (Field Practicum on Migration and Multi-cultural Society) ´Ù¹®È»çȸ Àü¹®°¡ ¿ªÇÒ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ Á¦°íÇϰí Àü¹® ÀηÂÀ¸·Î¼ °®Ãß¾î¾ß ÇÏ´Â ÇöÀå ¹× ½Ç¹« °æÇèÀÇ ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. »çȸÅëÇÕ ÇÁ·Î±×·¥ ¿î¿µ±â°ü¿¡¼ ±³À° ÇÁ·Î±×·¥ ¿î¿µ ¹× °ÀÇ µî¿¡ Âü¿©ÇÔÀ¸·Î½á Áö¿ª Çö½Ç¿¡ ¹ÐÂøµÈ À̹Τý´Ù¹®È»çȸÀÇ ÇöÀåÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ´Ù¹®È»çȸÅëÇÕÀÇ ½ÇÁ¦¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù.
´Ù¹®È°¡Á·ÀÇ »ó´ã°ú ½ÇÁ¦ (Consultation and Practice for Multicultural Families) ´Ù¹®È°¡Á·ÀÇ ÇöȲ ¹× Ư¼ºÀ» ÀÌÇØÇϰí Áö¿øÁ¤Ã¥À» ÇнÀÇÏ¿©, ÁÖ¿ä »ó´ãÀ̷к° Ư¡°ú Àå´ÜÁ¡À» ÀÌ¿ëÇϰí, °³³ä°ú ±â¹ýÀ» ½ÇÁ¦ »ó´ã »ç·Ê¿¡ Àû¿ëÇØ º½À¸·Î½á »ó´ãÀ̷п¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ôÀδÙ. ´õºÒ¾î ½ÇÁ¦ »ó´ã»ç·Ê ºÐ¼®À» ÅëÇØ ´Ù¹®È°¡Á· »ó´ã°¡·Î¼ÀÇ ¿ª·®À» ÇÔ¾çÇÑ´Ù. |